ロケットロード

ロケット打ち上げ時の光跡や煙の跡を「ロケットロード」と呼ぶ人がいるが、そんな呼び方聞いたことないな、と思って調べた。『宇宙兄弟』の作者による造語で、ここから広まったようだ。俺は『宇宙兄弟』も『プラネテス』も読んでないからな。

【ムッタ達と一緒に宇宙へ行こう!ドリームアートロケットプロジェクト、本日5/23始動★】 | 『宇宙兄弟』公式サイト

道理で、検索しても日本人の用例しか出てこないわけだ。ゲームなんかでプレイヤーの移動を加速させる道のことをそう呼ぶ例は出てくるが、ロケットの飛跡・光跡のことを rocket road と言っても英語では通じないだろう。言うなら “rocket trail” とか “launch trail” とかかなぁ。自分の後ろに残るもののことを “road” とは多分言わない。「僕の前に道はない 僕の後ろに道は出来る」という高村光太郎のもあるが。

“Go rocket road” というのもかなり違和感あり。go の後にいきなり名詞は来ないだろ。実は副詞句なのだろうか。

まあでも、野口飛行士も使ってるからいいです。(これも多分『宇宙兄弟』の引用としてそう呼んでいる。)「プロとして迷惑している」とかは言わない。プロじゃないし。